Plus de deux décennies d'excellence clinique

Confidentialité · Expérience · Savoir · Respect

Prendre rendez-vous

Therapiste francophone à Nairobi, pour la communauté africaine et diplomatique

La communauté francophone de Nairobi est numériquement significative et culturellement diverse. Elle réunit des personnels des ambassades de France, de Belgique, du Luxembourg et de Suisse ; des agents de l’Union européenne et de ses délégations ; des fonctionnaires des Nations Unies et de ses agences spécialisées issus des pays francophones ; et une population croissante d’Africains francophones (Congolais, Rwandais, Burundais, Ivoiriens, Senegalais, Camerounais, Malgaches) qui occupent des postes de responsabilité dans des organisations internationales, des entreprises régionales et des institutions de développement.

Pour cette communauté, l’accès a un soutien psychologique de qualité en français, à Nairobi, est quasiment inexistant. La plupart des thérapeutes disponibles dans la ville travaillent en anglais. Ceux qui travaillent en français n’ont généralement pas le niveau de spécialisation clinique (analyse jungienne, EMDR, addictions, troubles alimentaires) que des situations complexes requièrent.

Ce cabinet est l’une des très rares options de psychothérapie en français avec ce niveau de formation internationale, accessible depuis Nairobi par vidéo chiffrée et lors des visites de Dr Jacquet deux fois par an.

Pourquoi travailler en français est cliniquement important

Ce n’est pas une question de confort ou de préférence. C’est une question clinique. La langue maternelle est la langue dans laquelle les émotions sont encodées, dans laquelle les mémoires sont stockées, dans laquelle les croyances les plus profondes sur soi-même ont été formées. Travailler sur une dépression, un traumatisme, une addiction ou un trouble alimentaire dans une langue étrangère (aussi maîtrisée soit-elle) introduit un filtre entre la personne et ce qu’elle doit atteindre. Le travail thérapeutique sérieux necessite l’accès direct aux couches les plus profondes de la vie intérieure. Ces couches sont dans la langue maternelle.

La situation spécifique des Africains francophones à Nairobi

Pour les Africains francophones en poste à Nairobi (qu’ils viennent de Kinshasa, de Kigali, d’Abidjan, de Dakar ou de Douala) la situation a une complexité supplémentaire. Ils naviguent entre leur culture d’origine, la culture de travail internationale qui domine les organisations pour lesquelles ils travaillent, et le contexte kenyan dans lequel ils vivent. Cette triple appartenance partielle est une source de richesse et une source de déplacement identitaire.

Être visible dans un milieu international comme un Africain qui réussit, tout en portant les codes et les pressions d’une famille élargie dans le pays d’origine, tout en s’adaptant a une ville anglophone ou francophone africain peut être une catégorie ambiguë : cette position est réelle et ses conséquences psychologiques rarement nommées.

À cela s’ajoute, pour beaucoup, la pression spécifique de la “réussite diasporique”, l’obligation implicite d’être fort, d’envoyer de l’argent, de ne pas montrer de signe de faiblesse a une famille qui compte sur eux et dont les espérances ont été investies dans leur parcours. Consulter un thérapeute, dans ce contexte, peut être vécu comme une trahison de cette image de force. Ce cabinet est conscient de ces dynamiques et sait les accompagner sans les plaquer dans un cadre clinique européen inadéquat.

Le personnel diplomatique et onusien francophone

Les personnels des ambassades francophones et des agences ONU font face à des pressions spécifiques que peu de thérapeutes comprennent de l’intérieur. Les contraintes du statut diplomatique. La mobilité permanente et ce qu’elle produit sur les relations et les ancrages. La pression de représenter (une institution, un pays, un mandat) dans des contextes souvent difficiles. Et l’isolement que produit une position sociale élevée dans un milieu ou le réseau de soutien émotionnel véritable est inverse ment proportionnel au niveau des responsabilités.

Pour ces personnes, trouver à Nairobi un psychothérapeute qui parle leur langue, qui comprend leur contexte, et qui a les formations cliniques pour traiter des situations complexes (traumatismes, addictions, dépression) est exceptionnel. Ce cabinet propose cette combinaison.

Format

Toutes les séances se tiennent par vidéo chiffrée depuis Nairobi ou depuis n’importe quelle autre ville ou se trouve le client. Dr Jacquet se rend à Nairobi deux fois par an pour des séries de séances en présentiel. Pour les personnels onusiens ou diplomatiques qui se déplacent fréquemment dans la région, la continuité thérapeutique ne dépend pas de la géographie.

Questions

Le cabinet est-il accessible pour les personnels en poste hors de Nairobi mais en Afrique de l’Est?

Oui. Les séances en ligne par vidéo chiffrée sont accessibles depuis n’importe quelle ville avec une connexion internet stable, Kampala, Dar es Salaam, Kigali, Addis Abeba. La mobilité dans la région n’interrompt pas la continuité thérapeutique.

Les séances sont-elles accessibles aux familles des personnels en poste?

Oui. Les conjoints et les enfants en âge adulte de personnels en poste peuvent également consulter. Pour les adolescents, une évaluation spécifique est nécessaire.

Le cabinet peut-il travailler avec un praticien kenyan pour des questions de coordination?

Oui, quand c’est cliniquement utile et avec le consentement du client. Des réseaux de praticiens de confiance à Nairobi existent et peuvent être mobilises si nécessaire.

Organiser une consultation